DemosceneInterview with Demoscener – Gloom (Excess, Dead Roman) →日本語でよむAs I explore the demoscene, I discovered that there are some pe... 2013.12.19DemosceneDemoscenersInterview
Demosceneデモシーナー、Gloomさん(Excess, Dead Roman)にインタビュー -> English versionデモシーンのことをあれこれ調べていると、どこに行っても出くわす名前というのがあります。シーンで積極的に活... 2013.12.19DemosceneDemoscenersInterview日本語
DemosceneInterview with Demoscener – Smash (Fairlight) →日本語でよむ“Programmers and translators are doing similar things; they are... 2013.10.18DemosceneDemoscenersInterview
Demosceneデモシーナー、Smashさん(Fairlight)にインタビュー -> English version「プログラマーと翻訳者は似てますよね。両者とも1つの言語を別の言語に翻訳してるわけだから、、」 数年前に... 2013.10.18DemosceneDemoscenersInterview日本語
DemosceneInterview with Demoscener – Zavie (Ctrl-Alt-Test) →日本語でよむWho would've thought this “interview with demoscener” would hav... 2013.08.11DemosceneDemoscenersInterview
Demosceneデモシーナー、Zavieさん(Ctrl-Alt-Test)にインタビュー デモシーン, デモシーナー, メガデモ, Zavie, Ctrl-Alt-Test, ジュリアン・ゲート, Julien Guertault, Tokyo Demo Fest 2013.08.11DemosceneDemoscenersInterview日本語
DemosceneInterview with Demoscener – Preacher (Brainstorm、Traction) →日本語でよむI like the fact that lately “Demo” is often described as “Digit... 2013.05.30DemosceneDemoscenersInterview
Demosceneデモシーナー、Preacher (Brainstorm、Traction)にインタビュー -> English versionかつてデモと言えば、“コンピュータープログラミング技術のデモンストレーション”とか“技術の見せびらかし”... 2013.05.30DemosceneDemoscenersInterview日本語