デモシーナー、Gloomさん(Excess, Dead Roman)にインタビュー
-> English version デモシーンのことをあれこれ調べていると、どこに行っても出くわす名前というのがあります。シーンで積極的に活動している人、シーンを支援している人、デモシーナーが活躍するための場所(...
Interview with Demoscener – Smash (Fairlight)
→日本語でよむ “Programmers and translators are doing similar things; they are both translating one language into another.” Once, I was told so by Japanese engineer. And...
デモシーナー、Smashさん(Fairlight)にインタビュー
-> English version 「プログラマーと翻訳者は似てますよね。両者とも1つの言語を別の言語に翻訳してるわけだから、、」 数年前に、とあるエンジニアの方に言われた言葉です。プログラマー/コーダーとい...
Interview with Demoscener – Zavie (Ctrl-Alt-Test)
→日本語でよむ Who would’ve thought this “interview with demoscener” would have 4th guest?! (I certainly didn’t, and this fact makes me super happy!) Japan, Hungary, Finland…...
デモシーナー、Zavieさん(Ctrl-Alt-Test)にインタビュー
-> English version 「デモシーナーにインタビュー」、4回目(!)となる今回は、アルファベットの作品名がユニークなCtrl-Alt-Testのコーダーを務める、Zavieさんにインタビューをお願いしました。フランス出...
Space Girl
For weekly Asahi Gunma published in last week (June 28), I went around Gunma-ken and checked around “Sora Girls” activity. Weekly Asahi Gunma (June...